有奖纠错
| 划词

Vous avez beau dire, il n'en fait ni plus ni moins.

您讲也没有用, 他就是这么干。

评价该例句:好评差评指正

J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.

我白涂了一身柠檬水跟驱蚊膏,我对它们吸引力战胜了一切艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons du beau temps (de la pluie du soleil).

我们遇上了好天气[下雨天、睛天]。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.

但愿周末是个好天气。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.

得下点雨, 蔬菜就长得好了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez beau redouter l'inconnu, vous ne serez pas mécontent d'avoir à modifier vos habitudes cette fois-ci.

你以前害怕位置东西,但是今天你不再抱怨改变自己习惯。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beau continuer à débattre, le sort de la population palestinienne ne montre aucun signe d'amélioration.

而在我们继续讨论这个问题期间,巴困苦毫无改善望。

评价该例句:好评差评指正

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您那双眼让我为爱而死。

评价该例句:好评差评指正

On peut avoir de beaux plans d'aide et de développement ou tenir de beaux discours, mais ils ne donnent rien.

们可以有很好发展和协助计划以及演讲,但它们并不能产生作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle s'achève sous peu, les pirates pourraient avoir de beaux jours devant eux, sauf si de nouvelles initiatives sont envisagées.

由于这一举措很快就要结束,海盗们又可以过上好日子了——除非我们计划采取新举措。

评价该例句:好评差评指正

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您那双眼让我为爱而死。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?

可能因为在法国,我们有好价值,我们思想,我们大革命。

评价该例句:好评差评指正

J'avais beau avoir déjà rencontré beaucoup de membres de l'ancien Conseil d'administration quand j'étais Directrice exécutive adjointe, j'étais tout de même extrêmement nerveuse.

记得当时我身为助理执行主任,已经认识了理事会(当时这么称)许多成员,可还是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准

评价该例句:好评差评指正

Voilà enfin (pour les intellectuels !!!) un texte qui explique la structure sémantique de l’expression « avoir beau ». Prenez une aspirine, et lisez !

总结下面网站解释(得不太清楚) »avoir beau » 结构.要吃阿司匹林才看得懂!

评价该例句:好评差评指正

Là où cette tâche a été ignorée ou bâclée, les conséquences ont été trop souvent catastrophiques, les violences ou le conflit armé ayant repris de plus belle.

忽视或不充分开展这种改革,往往造成了严重后果,包括有些国家再度陷入暴力和武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC avait beau défendre les vertus du libre-échange, les flux commerciaux étaient régis par les politiques commerciales protectionnistes des grands pays industrialisés et par les stratégies mondiales des STN.

尽管世贸组织倡导自由贸易好处,但贸易流动却受制于主要工业国家保护主义贸易政策和跨国公司全球战略。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique avait beau avoir reçu une aide représentant quelque 580 milliards de dollars des États-Unis au cours des 40 dernières années, sa croissance avait été lente et la pauvreté s'était aggravée.

尽管非洲在过去40年中得到了约5,800亿美元援助,但增长缓慢,贫困增加。

评价该例句:好评差评指正

Après on n’a plus dit que j’avais de beaux cheveux, je veux dire on ne l’a plus jamais dit à ce point-là, comme avant on me le disait, avant de les couper.

从此们闭口不提我那一头美丽头发了,我意思是说大家不再象我把它剪掉之前那样提到它了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite, carletonite, carlette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Il avait beau pleuvoir par intervalles, Paillasse, Pantalon et Gille s’obstinaient.

尽管不时下着雨,滑稽角色、小丑和傻瓜依然在活动。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.

他什么也不懂;听讲也是白搭,一点也没理解。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .

“他那张球台,随你怎么说也比你这张漂亮些。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客人很焦急,他也无能为力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Mon Dieu, vous avez beau être riche, vous avez vos charges, qui n’a pas les siennes ?

我的天主,您有钱也不一定就宽舒,您有您的种种负担,谁又没有负担

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.

于连装小装傻,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des larmes avaient beau couler sur les joues de Julia, rien n'aurait pu faire taire Knapp.

朱莉亚泪如雨下,但克纳普并没有闭上嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle alla se placer devant sa glace et se regarda ; jamais elle n’avait été si belle.

她走到镜子前坐下来,照一照,她从来没有过像现在这

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Keira prit son collier au creux de sa main et le regarda longuement, elle avait un beau sourire.

凯拉把吊坠放在手掌心上端详良久,随后露出了迷人的笑容。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait beau savoir qu’il finirait tôt ou tard par en prendre connaissance, il avait peur du résultat.

虽然迟早要看,他还是怕看到结果。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il avait de beaux yeux bleus, il était blond.

他有蓝色的漂亮眼睛,金色的头发。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vous avez beau dire, tout cela me parait extraordinaire, et c’est à peine si j’en crois mes yeux.

“你可以爱怎么说就怎么说,对我讲来,它的确显得了不起,我简直不能相信我的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Jamais l’abbé Chas n’avait vu son église si belle.

夏斯神甫从未见过他的教堂如此丽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Un jeune homme comme vous, ça doit avoir de beaux habits.

象您这一个青年,应当穿上漂亮衣服才对。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Avait-il de beaux chevaux ? il devait avoir de beaux chevaux ?

“他有不少好马吧?他应当有不少好马吧?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

A nouveau, comme pour le gâteau nantais s'il vous plaît j'aimerais bien avoir vos plus belles photos de tiramisu.

和南特蛋糕一,我还想收到你们的提拉米苏图。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Mais comment reproduire le phénomène ? J'avais beau approcher le pendentif d'une ampoule, rien ne se passait.

可是,怎才能重现当时的奇观?我把吊坠放在灯泡之下,然而什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'espère que j'aurai une belle voiture dans deux ou trois ans.

我希望两三年后我会有一辆漂亮的汽车。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ma sœur à l'époque avait jeté une pelisse, plus assez belle pour elle.

那时我的姐姐扔了一件皮袄 只因它不够好看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il croyait avoir raison : belle raison !

他认为自己有理,而且理由充足!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel, carmeline, carmélite, carméloïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接